Роман Сеник був прапороносцем Бойківської Сотні Самооборони Майдану.Ра Übersetzung - Роман Сеник був прапороносцем Бойківської Сотні Самооборони Майдану.Ра Deutsch wie soll ich sagen

Роман Сеник був прапороносцем Бойкі

Роман Сеник був прапороносцем Бойківської Сотні Самооборони Майдану.

Раніше він служив прапороносцем в миротворчому контингенті ООН в Югославії.В 1989 році він перший підняв синьо-жовтий прапор у своєму селі.

Через все життя він йшов з українським прапором.
Вранці 22 січня, коли Майдан відбивав чергову атаку Беркута, він був на передовій з блакитно-жовтим прапором в руці. Куля прошила руку, в якій він тримав прапор. Вбивця цілився в прапор. Роман не випустив його з рук, навіть коли пораненого в комі привезли в лікарню. 25 січня Романа не стало.

Побратими з Бойківської Сотні змонтували фільм про життєвий шлях Романа Сеника.
Вічная пам'ять. Герої не вмирають!
676/5000
Von: Sprache erkennen
Zu: Deutsch
Ergebnisse (Deutsch) 1: [Kopieren]
Kopiert!
Roman Senik war der Bannerträger der Boyko Hunderte Self Defense Maidan.

Zuvor als Bannerträger in der UN-Friedenstruppe in Yuhoslaviyi.V 1989 war er, er nahm den ersten blau-gelbe Flagge in seinem Dorf.

Durch sein ganzes Leben ging er mit einer ukrainischen Flagge.
Am Morgen des 22. Januar, wenn der nächste Angriff abgewehrt Maidan Golden Eagle, er an der Spitze der Blau-Gelb-Fahne in der Hand war. Einschuss proshyla Hand, in der er hielt die Fahne.Mörder, die auf die Flagge. Roman nicht frei seinen Händen, auch wenn im Koma in die Klinik gebracht verwundet. 25. Januar Roman gestorben.

Sworn Brüder boykiv Hunderte versammelten Film über die römische Lebensweise Senyk.
Ewige Erinnerung. Helden sterben nicht!
Übersetzt wird, bitte warten..
Ergebnisse (Deutsch) 2:[Kopieren]
Kopiert!
Roman Senyk war der Vorkämpfer der Bojken Hunderte der Selbstverteidigung

Maidan. zuvor war er als Fahnenträger
UNO-Kontingents in Jugoslawien in 1989 er zuerst hissten die blau-gelbe Flagge in seinem Dorf.

Durch sein ganzes Leben ging er aus der ukrainischen Flagge.
am Morgen des 22 Januar, wenn Platz ein weiterer Angriff Hund gespiegelt, er war an der Spitze der bläulich-gelbe Fahne in der hand. Kugel Prošila Hand, in dem er die Flagge gehalten. Der Attentäter auf der Flagge abgefeuert. Der Roman hat es mit den Händen nicht freigegeben, auch wenn verwundet Koma wurde ins Krankenhaus gebracht. Römische on January 25.

twin Städte der Bojken Hunderte montiert-Film über das Leben von Roman Senika.
Ewigem Gedenken. Helden sterben nicht!
Übersetzt wird, bitte warten..
 
Andere Sprachen
Die Übersetzung Tool-Unterstützung: Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Armenisch, Aserbaidschanisch, Baskisch, Bengalisch, Birmanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Cebuano, Chichewa, Chinesisch, Chinesisch Traditionell, Deutsch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Estnisch, Filipino, Finnisch, Französisch, Friesisch, Galizisch, Georgisch, Griechisch, Gujarati, Haitianisch, Hausa, Hawaiisch, Hebräisch, Hindi, Hmong, Igbo, Indonesisch, Irisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Javanisch, Jiddisch, Kannada, Kasachisch, Katalanisch, Khmer, Kinyarwanda, Kirgisisch, Klingonisch, Koreanisch, Korsisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmandschi), Lao, Lateinisch, Lettisch, Litauisch, Luxemburgisch, Malagasy, Malayalam, Malaysisch, Maltesisch, Maori, Marathi, Mazedonisch, Mongolisch, Nepalesisch, Niederländisch, Norwegisch, Odia (Oriya), Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Samoanisch, Schottisch-Gälisch, Schwedisch, Serbisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Somali, Spanisch, Sprache erkennen, Suaheli, Sundanesisch, Tadschikisch, Tamil, Tatarisch, Telugu, Thailändisch, Tschechisch, Turkmenisch, Türkisch, Uigurisch, Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Usbekisch, Vietnamesisch, Walisisch, Weißrussisch, Xhosa, Yoruba, Zulu, Sprachübersetzung.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com