To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the m Übersetzung - To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the m Deutsch wie soll ich sagen

To be, or not to be: that is the qu

To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action. - Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd.
0/5000
Von: -
Zu: -
Ergebnisse (Deutsch) 1: [Kopieren]
Kopiert!
Sein oder nicht sein: das ist die Frage:Ob ' Tis edleren im Kopf zu leidenDie Schlingen und Pfeile des wütenden GeschicksOder Waffen gegen eine See von sorgen zu nehmen,Und gegen sie zu beenden? Zu sterben: schlafen;Nicht mehr; und ein Schlaf sagen wir am EndeDie Herz-Schmerz und die tausend natürliche StoßdämpferDass Fleisch Erbe, ' Tis eine VollendungAndächtig wäre es zu wünschen. Zum sterben, um zu schlafen;Schlafen: vielleicht zum Träumen: Ja, hier liegt das Problem;Für kann, dass der Schlaf des Todes welche Träume kommenWann haben wir aus diesem sterblichen Spule gemischt,Muss uns Pause geben: Es ist der RespektDas macht Unglück so lange Leben;Für die, wer die Peitschen und Tadel Zeit tragen würde,Die Unterdrücker falsch, der stolze Mann Hohn,Der Liebeskummer verachtet, das Gesetz Verzögerung,Die Unverschämtheit der Büro- und den UebermutDiese Patienten Verdienst des unwürdig findetWenn er selbst könnte seine Quietus machenMit einem bloßen Bodkin? Wer würde Fardels tragen,Zu Grunzen und Schweiß unter einem müden Leben,Aber, dass die Furcht vor etwas nach dem Tod,Die Undiscover'd Land von dessen bournKein Reisender zurückgibt, Rätsel der WilleUnd macht uns eher diese Übel tragen wir habenAls Fliege an andere, denen wir nicht kennen?So macht gewissen Cowards von uns allen;Und damit das native Farbton der resolutionIst mit den blassen Darstellern des Denkens über sicklied,Und Unternehmen von großer Stärke und momentMit diesem Zusammenhang wiederum ihre Ströme schiefUnd der Name der Aktion zu verlieren. -Weichen Sie jetzt!Die Messe Ophelia! Nymphe in dein GraubündenAlle meine Sünden werden sticheln.
Übersetzt wird, bitte warten..
Ergebnisse (Deutsch) 2:[Kopieren]
Kopiert!
Sein oder nicht sein , das ist die Frage:
Ob 'tis edleren im Kopf zu leiden
die Pfeil und Schleudern des wütenden Geschicks,
oder die Waffen gegen eine See von Plagen zu nehmen,
und durch Widerstand sie enden? Sterben: schlafen,
nicht mehr; und durch einen Schlaf zu sagen , dass wir am Ende
der Herz-Schmerz und die tausend Stöße
Das Fleisch ist Erbe, 'tis eine Vollendung
Devoutly werden wish'd. Zu sterben, zu schlafen,
schlafen: vielleicht zum träumen: ay, da ist der Knackpunkt ;
Denn in diesem Schlaf des Todes , welche Träume kommen können ,
wenn wir diese sterbliche Hülle schlurfte,
muss uns zu denken geben: Es gibt die Achtung
Das Unglück macht so lange das Leben,
für die die Peitschen tragen würde und spottet der Zeit,
die falsche des Unterdrückers, die contumely stolzer Mann,
die Qualen der verachteten Liebe, die Verzögerung durch Gesetz,
der Übermut der Ämter und die spurns
Dass Patienten Verdienst des unwürdig nimmt,
Wenn er könnte seine quietus machen
mit einem nackten Ahle? wer würde Bären, Fardels
zu grunzen und Schweiß unter Lebensmüh,
dass aber die Furcht vor etwas nach dem Tod,
Das unentdeckte Land , von dessen Bourn
kein Reisender zurückkehrt, Rätsel , um den Willen
und macht uns eher die Übel , tragen wir haben
als fliegen ? andere , die wir nicht wissen , von
so Gewissen macht Feiglinge aus uns allen,
und somit die native Farbe der Entschließung
mit der Blässe des Gedankens ist angekränkelt o'er
und Unternehmen von großer Mark und Moment
mit dieser Hinsicht ihre Bahn gelenkt,
und verlieren Sie den Namen der Aktion. - Soft Sie jetzt!
Die Messe Ophelia! Nymphe, in deinem orisons
Seien alle meine Sünden remember'd.
Übersetzt wird, bitte warten..
Ergebnisse (Deutsch) 3:[Kopieren]
Kopiert!
sein oder nicht sein: das ist die frage.ob 's edler im gemütder pfeil und schleudern des wütenden geschicks erdulden.oder nehmen sie die waffen gegen einen see von plagen.durch widerstand sie enden?zu sterben: zu schlafen.nicht mehr; und zu wissen, dass ein schlaf dasdas im herzen weh und tausend natürlichen schocksdas fleisch ist ein erbe, das ist ein zielhingebungsvoll zu wünschen würde sterben, schlafen.schlaf: wie ein traum: ja, das ist der haken.was in dem schlaf für träume kommen kann.wenn wir die irdische verstrickung lösten.das ist die frage: gibt es den respektdas macht ein so langes leben.wer ertrüg die geißeln und den spott der zeitder unterdrücker ist falsch, der stolz ist contumely,die quälende liebe verachtet das gesetz verspätungdie anmaßung des amtes und der schmachdie patientin verdienst der unwürdig ist,wenn er sich selbst den todesstoß könnte seine machtmit einer bloßen dolch?wer würde fardels tragen.zu ächzen und schwitzte unter einem müden leben.aber die furcht vor etwas nach dem toddie undiscover würde land, aus dessen quellekein reisender zurückkehrt, wird verwundert dieund macht uns die übel, die wir haben, nicht ertragenals das flugzeug auf andere, die wir nicht wissen?damit gewissen macht feige aus uns allen.und die einheimischen farbton der resolutionist sicklied über die blassen darsteller gedacht.und unternehmen große prägnanz und zeitmit diesem zusammenhang ihre strömungen sich schief.und verlieren den namen handeln.- still!die messe ophelia!nymphe, in dir sollenall meine sünden vergessen.
Übersetzt wird, bitte warten..
 
Andere Sprachen
Die Übersetzung Tool-Unterstützung: Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Armenisch, Aserbaidschanisch, Baskisch, Bengalisch, Birmanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Cebuano, Chichewa, Chinesisch, Chinesisch Traditionell, Deutsch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Estnisch, Filipino, Finnisch, Französisch, Friesisch, Galizisch, Georgisch, Griechisch, Gujarati, Haitianisch, Hausa, Hawaiisch, Hebräisch, Hindi, Hmong, Igbo, Indonesisch, Irisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Javanisch, Jiddisch, Kannada, Kasachisch, Katalanisch, Khmer, Kinyarwanda, Kirgisisch, Klingonisch, Koreanisch, Korsisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmandschi), Lao, Lateinisch, Lettisch, Litauisch, Luxemburgisch, Malagasy, Malayalam, Malaysisch, Maltesisch, Maori, Marathi, Mazedonisch, Mongolisch, Nepalesisch, Niederländisch, Norwegisch, Odia (Oriya), Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Samoanisch, Schottisch-Gälisch, Schwedisch, Serbisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Somali, Spanisch, Sprache erkennen, Suaheli, Sundanesisch, Tadschikisch, Tamil, Tatarisch, Telugu, Thailändisch, Tschechisch, Turkmenisch, Türkisch, Uigurisch, Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Usbekisch, Vietnamesisch, Walisisch, Weißrussisch, Xhosa, Yoruba, Zulu, Sprachübersetzung.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: